- miss
- I [mɪs]
nome1) Miss signorina f.; (written abbreviation) Sig.na
the Misses Brown — le signorine Brown
Miss World — Miss Mondo
2) ant. (little girl) ragazzina f.II [mɪs]a pert little miss — spreg. una smorfiosetta
nome1) (failure to score) (in game) colpo m. mancatothe first shot was a miss — il primo tiro è andato a vuoto
2)to give [sth.] a miss — colloq. saltare [activity, lecture, meal]; non andare a [work]; rinunciare a [entertainment]
3) (failure) fiasco m.III 1. [mɪs]verbo transitivo1) (fail to hit) mancare [target]the stone just missed my head — la pietra non mi ha colpito la testa per un pelo
he just missed the other car — ha mancato di poco l'altra macchina
2) (fail to take or catch) perdere [train, meeting, event, opportunity, chance]I missed her by five minutes — l'ho mancata per cinque minuti
to miss doing — non riuscire a fare
it's great, don't miss it! — è bellissimo, non perdertelo!
you don't know what you're missing! — non sai cosa ti perdi!
you didn't miss much! — non ti sei perso niente!
3) (fail to see)you can't miss it, it's the only one — non puoi sbagliare, è l'unico
the shop's easy to miss — il negozio non è facile da trovare
4) (fail to hear or understand) non cogliere [joke, remark]I missed that - what did he say? — non ho sentito - che cosa ha detto?
he doesn't miss a thing — non gli sfugge proprio niente
you've missed the whole point! — non hai capito niente!
5) (omit) saltare [line, meal]6) (fail to attend) non andare a, saltare [school]7) (avoid) scampare a [death]; evitare [traffic, bad weather]I just missed doing — c'è mancato poco che non facessi
I just missed being injured — per poco non mi ferivano
how he missed being run over I'll never know! — come ha fatto a non farsi investire lo sa solo lui!
8) (notice absence of) accorgersi dell'assenza di [object, person]she didn't miss her keys till she got back — non si è accorta di non avere le chiavi fino a quando non è tornata
keep it, I won't miss it — tienilo, non ne avrò bisogno
9) (regret absence of)I miss you — mi manchi
he missed Paris — gli mancava Parigi
2.he'll be greatly missed — si sentirà molto la sua mancanza
verbo intransitivo1) mil. sport sbagliare un colpoyou can't miss! — non puoi sbagliare!
missed! — mancato!
2) aut. [engine] perdere colpi•- miss out••to miss the boat o bus — perdere il treno
* * *[mis] 1. verb1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) mancare2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) perdere3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) perdere4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) sentire la mancanza5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) accorgersi della mancanza6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) perdere, non afferrare7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) mancare a8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) perdere9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) evitare, sfuggire a10) ((of an engine) to misfire.) (perdere colpi)2. noun(a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) (colpo mancato)- missing- go missing
- miss out
- miss the boat* * *I [mɪs]nome1) Miss signorina f.; (written abbreviation) Sig.nathe Misses Brown — le signorine Brown
Miss World — Miss Mondo
2) ant. (little girl) ragazzina f.II [mɪs]a pert little miss — spreg. una smorfiosetta
nome1) (failure to score) (in game) colpo m. mancatothe first shot was a miss — il primo tiro è andato a vuoto
2)to give [sth.] a miss — colloq. saltare [activity, lecture, meal]; non andare a [work]; rinunciare a [entertainment]
3) (failure) fiasco m.III 1. [mɪs]verbo transitivo1) (fail to hit) mancare [target]the stone just missed my head — la pietra non mi ha colpito la testa per un pelo
he just missed the other car — ha mancato di poco l'altra macchina
2) (fail to take or catch) perdere [train, meeting, event, opportunity, chance]I missed her by five minutes — l'ho mancata per cinque minuti
to miss doing — non riuscire a fare
it's great, don't miss it! — è bellissimo, non perdertelo!
you don't know what you're missing! — non sai cosa ti perdi!
you didn't miss much! — non ti sei perso niente!
3) (fail to see)you can't miss it, it's the only one — non puoi sbagliare, è l'unico
the shop's easy to miss — il negozio non è facile da trovare
4) (fail to hear or understand) non cogliere [joke, remark]I missed that - what did he say? — non ho sentito - che cosa ha detto?
he doesn't miss a thing — non gli sfugge proprio niente
you've missed the whole point! — non hai capito niente!
5) (omit) saltare [line, meal]6) (fail to attend) non andare a, saltare [school]7) (avoid) scampare a [death]; evitare [traffic, bad weather]I just missed doing — c'è mancato poco che non facessi
I just missed being injured — per poco non mi ferivano
how he missed being run over I'll never know! — come ha fatto a non farsi investire lo sa solo lui!
8) (notice absence of) accorgersi dell'assenza di [object, person]she didn't miss her keys till she got back — non si è accorta di non avere le chiavi fino a quando non è tornata
keep it, I won't miss it — tienilo, non ne avrò bisogno
9) (regret absence of)I miss you — mi manchi
he missed Paris — gli mancava Parigi
2.he'll be greatly missed — si sentirà molto la sua mancanza
verbo intransitivo1) mil. sport sbagliare un colpoyou can't miss! — non puoi sbagliare!
missed! — mancato!
2) aut. [engine] perdere colpi•- miss out••to miss the boat o bus — perdere il treno
English-Italian dictionary. 2013.